Nursery Rhymes and Children
Will you be able to tell nursery rhymes to your children after reading this?
I bet not. These nursery rhymes are defiantly not G rated! You might as well be reading them a story about Goblins, Ghosts or Ghouls.
1. Mary, Mary Quite Contrary
I bet not. These nursery rhymes are defiantly not G rated! You might as well be reading them a story about Goblins, Ghosts or Ghouls.
1. Mary, Mary Quite Contrary
Mary Mary quite contrary,
How does your garden grow?
With silver bells and cockleshells
With silver bells and cockleshells
And pretty maids all in a row.
What do you think this rhyme means?
What do you think this rhyme means?
This rhyme is a reference to Bloody Mary. The garden refers to growing
cemeteries, as she filled them with Protestants. Silver bells and
cockle shells were instruments of torture and the maiden was a device
used to behead people.
2. It's Raining, It's Pouring
It's raining, it's pouring
The old man is snoring
He went to bed and
He bumped his head
And couldn't get up
in the morning
What do you think this rhyme means?
From what I read, I think it means something like this, it's raining and an old man is sleeping in his rocking chair. He woke up and was still groggy as he went to his bed. As he climbed in bed he hit his head and went into a coma. [I couldn't find the meaning behind this one but it's still gruesome.]
3. Ring Around The Rosy -
Ring around the rosy
A pocketful of posies
Ashes, Ashes"
We all fall down!
A pocketful of posies
Ashes, Ashes"
We all fall down!
What do you think this rhyme means?
I believed it was a cute rhyme about holding hands and dancing in circles around the rosy bush then we fall on our butts and laugh.
What does it really mean?
The Great Plague of 1665. The plague caused a high fever and a rash in the form of a ring hence the name, Ring Around A Rosy.
Putting herbs and spices in the pocket of an ailing person in an
attempt to freshen up the stale air was a common practice since they believed that the plague was contracted through smell, thus the
“pocket full of posies”. “Ashes, Ashes” is an American variation of the
English version which is “A-tishoo, A-tishoo” or someone sneezing.
Plague sufferers had a fit of sneezing before they passed away or when
“we all fall down”
References used
http://brainz.org/24-terrifying-thoughtful-and
-absurd-nursery-rhymes-children/
-absurd-nursery-rhymes-children/
http://www.education.com/magazine/article/hidden_history_of_nursery_rhymes/